Тамара (mtv59) wrote,
Тамара
mtv59

Categories:

История знаменитого танго "Дождь идёт" (Il pleut sur la route), 1935 год.

Автор - ovenca. Это цитата этого сообщения

 

Уверена, что многие из вас хотя бы раз слышали это потрясающее танго, а для некоторых оно - любимое. Создать же этот пост я решила, когда послушала, как оно звучит в интерпретации разных исполнителей. Признаюсь, была под приятным впечатлением и хочу поделиться им с вами.

Картинки по запросу jeff rowland

Танго «Дождь идет» - одно из самых известных в мире танго. Его исполняли и исполняют на разных языках мира, в том числе, на японском. 

Мелодия танго пришла к нам из Европы, и пришла она вовсе не в 70-е годы, а в 1937 году, когда под этим названием Грампласттрест выпустил в СССР тираж грампластинки с чрезвычайно популярным тогда в Европе танго «Il pleut sur la route».

В СССР с его авторством была путаница. На пластинках указывались, хоть и не всегда, правильные имена авторов, а вот в разного рода архивах, нотных или грамзаписей, назывались другие: Э. Оливье, Г. Оливер, (Г. П. Д.) Оливьери. Похоже, речь шла об одном и том же человеке. Возможно, имелся в виду известный итальянский дирижёр и композитор Дино Оливьери (Dino Olivieri). В принципе, Дино Оливьери - по своим творческим возможностям - вполне годился бы на роль автора мелодии «Дождь идёт», но автором был всё-таки не он. Более того, не удаётся даже отыскать и упоминаний о том, что мелодия эта хотя бы входила когда-либо в репертуар оркестра под управлением Дино Оливьери…

Оригинальные названия: немецкое – «Auch in trüben tagen» («Снова встретимся в сумерках»), французское – «Il Pleut Sur La Route» («Дождь идет»)

Автор музыки и немецкого текста – немецкий композитор Хенри Химмель (Henry Himmel), 1900-1970.

Автор французского текста – французский поэт-песенник Р. Шамфлери (R. Chamfleury), автор текстов ко многим французским танго, настоящее имя которого Эжен Гоэн (Eugène Gohin)

Композитор Хенри Химмель жил и работал во Франции, написал много песен и танго в сотрудничестве с французскими поэтами, но остался в нашей истории благодаря одному, самому яркому из своих танго. К сожалению, фотографий или материалов о его жизни и творчестве в интернете не нашлось.

Великий тенор Тино Росси (Константе́н Росси́), 1907-1983, француз корсиканского происхождени, возможно, был не первым исполнителем этого произведения, однако его вариант кажется самым совершенным.

Картинки по запросу мирей бален
На фото Тино Росси и Мирей Бален, 1837 год





Дождь идёт на дороге… С тревогой на сердце я вслушиваюсь в ночь и жду твои шаги. Но нет никаких шагов, и меня бьёт озноб, и надежда исчезает. Быть может, однако, ты ещё придёшь?..

За окнами ветер и дождь, но если ты любишь, то обязательно придёшь в эту ночь.

Дождь идёт на дороге… Я вслушиваюсь в ночь. Сердце моё отзывается на каждый звук. Неужели ты не придёшь?..

Пусть непогода, пусть буря — любви всё нипочём! Я жду её этим вечером, и всё во мне дышит надеждой.

В нашей стране это танго стало популярным в исполнении оркестра п/у аккордеониста Адольфа Депранса (L' accordeoniste Deprince et son orchestre), 1901-1995. В видеоролике поет малоизвестный певец по фамилии Ролан.





На русском языке это танго исполнила Майя Кристалинская на слова Бориса Дубровина, 1985







Дождь стучит по крыше, я его не слышу, Я его не вижу, я всё жду тебя. Снова днём и ночью дождь стучит всё громче, Но ты придёшь в этот дождь, скажешь мне любя: ;

«Мне так легко с тобой, И сердце так бьётся, И снова в нём солнце, как весной! Пусть была разлука — Мы нашли друг друга, Мы оба верим в любовь, Счастье будет вновь!» ;

Наше чувство гордо мы несли сквозь годы, Знали мы невзгоды, встречу торопя. Этот дождь осенний смоет все сомненья, И ты придёшь в этот дождь, скажешь мне любя:

«Мне так легко с тобой, И сердце так бьётся…»

Гениальная все-таки мелодия, а песня как ее украшает!!! Идут года, меняются страны, языки, инструменты, исполнители, а она не перестает трогать сердца! И испортить ее невозможно...

Приятного прослушивания!


 Maurice Cariel (Морис Карьель) с оркестром Рэймонда Лефевра, 1965



Simon et les Modanais - фр. рок-группа, 1987



Aнсамбль ЭМУ п/у Mещерина, Минск  (1958-1990-е)



André Verchuren (Андре Вершурен), Франция, 1920-2013



Maxi-Mus (Violin)

Картинки по запросу denis nolet

 


http://amnesia.pavelbers.com/Alboms%2060%20new%20125%20%20Staroe%20tango.htm
http://www.vilavi.ru/pes/060310/060310-
https://tunnel.ru/post-istoriya-odnojj-pesnitango-dozhd-idjotil-pleut-sur-la-route

Авторы картин для оформления: Jeff Rowland, Denis Nolet

 

 

Серия сообщений "Dancing":
Часть 1 - Посмотрите! Женщина танцует...
Часть 2 - Марк Олич - балетный фотограф.
...
Часть 17 - Вы не хотите танцевать?
Часть 18 - Жизнь хороша, пока вам хорошо. Художник Джозеф Капикотто / Capicotto Joseph (Канада).
Часть 19 - История знаменитого танго "Дождь идёт" (Il pleut sur la route), 1935 год.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments